この記事はメルマガで発行した記事です。
こんにちは。舞草亮です。
今回も中国語の質問集です。
ビジネス系のインタビュー番組『影響力対話』の
インタビュー番組に出てくる司会者の質問を集めました。
今回は台湾の食事治療の先生へのインタビューです。
ベテランの男性ですがなまりは気になりません。
まあ、台湾の人は大陸と少し発音違うけど
個人的には殆ど気になりません。
ちなみに台湾には1度しか行ったことありません。
仕事で5年くらい前(今は2017)に3泊4日で
行って仕事だけして戻ってきました。
車のシートベルトの取り締まりが厳しい印象があります。
取引先とかタクシーとかとにかく車に乗ると最初に
シートベルトをきちんとやるように言われかなり
気にしていました。
今回の動画は約28分です。
実際に聞かないと雰囲気わからないと思います。
動画リンクはこちら(外部リンク)↓↓↓
http://v.pptv.com/show/ZAVr6FC2JmTHRa0.html
最初の宣伝がYouTubeより長いです。
私は普通のスピードだけじゃなく1.5倍速でも聞きます。
1.5倍速を聞いた後に普通のスピードで聞くと
ゆっくりに聞こえます。
質問集は自分で練習用に書きだしたものです。
自分用なので日本語には訳していません。
ただ、役に立つ人もいるかも知れないので
メルマガでシェアします。
司会者の質問を90%くらい書き出しました。
動画の字幕そのままです。
中国語の部分がメルマガだと文字化けする可能性が
あるのでPDFでダウンロードできるリンクを貼ります。
2017.11.15までダウンロードできます。
こちら(リンク先の下の方)
⇒ http://fast-uploader.com/file/7063844711195/
では質問文です。
<質問集(23質問)>
2.那在内地也呆了不少年 是吗?
3.那您从事这种食疗方法有多久了?
4.您都给他们提供一些 什么样的护理呢?
5.这些病人的情况怎么样?
6.那在这30多年当中 您觉得有什么深刻的感受吗?、、、
7.您觉得它其中的科学依据在哪儿?、、、
8.天天都要喝吗?
9.大概多久能让人们看到效果呢?
10.为什么想到要到处去推广呢?
11.您觉得您的这个生机疗法 跟他们有什么区别吗?
12.那如果是一般人的养生呢?
13.有没有想过 通过一些其他的方法来推广? ,,,
14.您现在都已经教过多少徒弟了?
15.您有数吗?
16.需要多长时间呀?
17.那有兴趣的 都可以到您这儿来报名吗?
18.那现在这个网站 主要能给大家提供什么服务呢?
19.那目前它可以提供这种 人工的在线或者是咨询吗?
20.这么好的食材该怎么办呢?
21.那这个网站在内地 也可以登陆 也可以购买 是吗?
22.拿量补可以吗?
23.对于未来的这个推广 有没有什么更好的计划?、、、
以上です。
6.「在~当中」使いたい。最近少し使ってる。
7.「依据」聞けばわかるけど1回も使ったことない
13.「有没有」中国語の勉強で最初に習うけど使ってない
23.「有没有」同じく中国語の勉強で最初に習うけど使ってない
インプットをアウトプットに変えるのは
訓練が必要ですよね。
近道はなくて「口から声を出して発音する」
それをどれだけ量こなせるかだけですよね。
今回の話はいかがでしたか?
今回の話があなたの中国語の勉強の
「やる気」や「気づき」になればちょっとうれしいです。
それでは中国語の勉強がんばって下さい。
応援しています。
舞草亮(上海から)
この記事はメルマガで発行した記事です。
もしこの記事が「やる気」や「気づき」にプラスに
なったらメルマガに登録してみて下さい。
上海で感じたことを週刊≦メルマガ<日刊でお届けしています。
↓【メルマガ会員ページ(イメージ)】↓
<メルマガ特典>
・中国語の勉強について10回の音声で解説。
メルマガ会員ぺージで公開しています。
メルマガ登録後すぐ届くメールでURLとパスワードをお知らせします。
<メルマガ内容>
・上海で中国語、異文化について感じたこと、メモ、ひとり言、気づき、アイデア、記録、練習。