この記事はメルマガで発行した記事です。
こんにちは。舞草亮です。
今回も中国語の質問集です。
ビジネス系のインタビュー番組『影響力対話』の
インタビュー番組に出てくる司会者の質問を集めました。
ネット販売支援の社長へのインタビューです。
若い社長で内容が専門的で理解しにくい部分を
司会者がきちんと聞いてくれてますね。
自分でも意味がわからないとき使えそうです。
今回の動画は約29分です。
実際に聞かないと雰囲気わからないと思います。
動画リンクはこちら(外部リンク)↓↓↓
http://v.pptv.com/show/Ms8logpw4B6BicwM.html
最初の宣伝がYouTubeより長いです。
私は普通のスピードだけじゃなく1.5倍速でも聞きます。
1.5倍速を聞いた後に普通のスピードで聞くと
ゆっくりに聞こえます。
質問集は自分で練習用に書きだしたものです。
自分用なので日本語には訳していません。
ただ、役に立つ人もいるかも知れないので
メルマガでシェアします。
司会者の質問を90%くらい書き出しました。
動画の字幕そのままです。
中国語の部分がメルマガだと文字化けする可能性が
あるのでPDFでダウンロードできるリンクを貼ります。
2017.10.22までダウンロードできます。
こちら(リンク先の下の方)
⇒ http://fast-uploader.com/file/7061779262237/
では質問文です。
<質問集(25質問)>
1.您是从什么时候 开始投身互联网行业的?
2.那个时候移动互联网的状况 怎么样?
3.您觉得现在目前 移动互联网的状况是什么样呢?
4.跟当时区别有多大?、、、
5.您觉得移动互联网 它具体指的是什么?
6.为什么您这么看好这个行业?
7.您的公司 能够提供什么样的服务呢?
8.那简单来说的话 这是什么意思呢?,,,
9.那具体是怎么实现的呢?
10.那除了这个业务之外 公司还有其他的项目吗?
11.能不能给我们举个例子?
12.怎么就叫全程了呢?
13.您觉得 它是适合所有的传统行业吗?
14.那您对于这一块未来的发展 有什么样的看法?
15.您觉得它会往哪个趋势发展呢?
16.那您是怎么看待 知识产权这个问题的呢?
17.那您觉得我们国家目前 对于知识产权保护的力度如何呢?
18.那能不能具体说一说 您主要是能够提供 哪些方面的服务呢?
19.您为什么会投身到 这两项服务当中呢?
20.是跟您创业之前的经历有关吗?、、、
21.在创业的过程当中顺利吗?
22.让您觉得最难过得一关是哪一关?
23.最终这个问题要怎么解决呢?
24.那您觉得相对于他们 您的这个企业竞争力 主要体现在哪呢?、、、
25.那有没有想过公司 未来的发展方向呢?、、、
以上です。
4「跟当时区别有多大?」
使ったことないけどそのまま使ってみたい。
8「简单来说的话」
聞いてわかるけど使えない。
20「跟~有关」
~と関係がある。
有关って使ってない。
24「相对于~」
これも使ったことない。
25「有没有想过」
考えたことありますか。
聞けば簡単だけどやっぱり使ったことない。
インプットをアウトプットに変えるのは
訓練が必要ですよね。
今回の話はいかがでしたか?
今回の話があなたの中国語の勉強の
「やる気」や「気づき」になればちょっとうれしいです。
それでは中国語の勉強がんばって下さい。
応援しています。
舞草亮(上海から)
この記事はメルマガで発行した記事です。
もしこの記事が「やる気」や「気づき」にプラスに
なったらメルマガに登録してみて下さい。
上海で感じたことを週刊≦メルマガ<日刊でお届けしています。
↓【メルマガ会員ページ(イメージ)】↓
<メルマガ特典>
・中国語の勉強について10回の音声で解説。
メルマガ会員ぺージで公開しています。
メルマガ登録後すぐ届くメールでURLとパスワードをお知らせします。
<メルマガ内容>
・上海で中国語、異文化について感じたこと、メモ、ひとり言、気づき、アイデア、記録、練習。