この記事はメルマガで発行した記事です。
こんにちは。舞草亮です。
今回も中国語の質問集です。
ビジネス系のインタビュー番組『影響力対話』の
インタビュー番組に出てくる司会者の質問を集めました。
今回は老人ホームの会社の社長へのインタビューです。
この番組で一番多いパターンになります。
男性、年齢が上、発音はなまりがある社長です。
確かにこの年で起業っていうのも多くはないですよね。
質問数は36だからかなり多いほうです。
今回の動画は約24分です。
実際に聞かないと雰囲気わからないと思います。
動画リンクはこちら(外部リンク)↓↓↓
http://v.pptv.com/show/cxt59l7ENHLVU7s.html?rcc_src=X1
最初の宣伝がYouTubeより長いです。
私は普通のスピードだけじゃなく1.5倍速でも聞きます。
1.5倍速を聞いた後に普通のスピードで聞くと
ゆっくりに聞こえます。
質問集は自分で練習用に書きだしたものです。
自分用なので日本語には訳していません。
ただ、役に立つ人もいるかも知れないので
メルマガでシェアします。
司会者の質問を90%くらい書き出しました。
動画の字幕そのままです。
中国語の部分がメルマガだと文字化けする可能性が
あるのでPDFでダウンロードできるリンクを貼ります。
2017.10.13までダウンロードできます。
こちら(リンク先の下の方)
⇒ http://fast-uploader.com/file/7060921882607/
では質問文です。
<質問集(36質問)>
1.蒋总 今年您多大岁数了?
2.那您之前是做什么的呢?
3.那这一次创办这个老年公寓 是您的第一次创业吗?
4.您觉得有这个必要吗?
5.家里人都支持您吗?
6.为什么想到要在这个行业投资呢?
7.那您觉得这个行业在未来 有什么样的发展前景呢?
8.您觉得中国人这个思想 他能扳正得过来吗?
9.那我们问问蒋总 您有几个孩子?
10.您能接受得了嘛?
11.您觉得这样的模仿能够超越您吗?
12.这个跟一般的老年公寓 有什么区别啊?
13.还能享受您提供的其他的服务吗?
14.那您这个小区在什么位置啊?
15.那您在选址的时候 是不是也考虑到 这个老年人的居住环境啊?
16.那您刚才说这个 光彩老年公寓是什么时候创办的?
17.目前已经接待了多少老年人了?
18.那这两百多位老年人 对您提供的这个服务 和选择的这种居住条件
有什么样的反馈呢?
19.您这个老年公寓都有吗?
20.那您在服务这方面 有什么样的特色吗?
21.能不能跟我们说一些更具体的呢?
22.您刚才说都有哪些智能化的系统?
23.那这几个系统 现在都在应用的当中吗?
24.您觉得实用吗?
25.那这个人员到场 大概需要多长时间啊?
26.这个怎么解释呢?
27.面对这样的老人 你们能够提供服务吗?
28.这是你们未来的目标吗?
29.子女们去探望的这个频率 大概是多高啊?
30.那您的这个老年公寓收费怎么样?
31.这个怎么理解啊?
32.这个标准大概定到什么位置?
33.这本市的标准是什么样的标准?
34.那您希望这个企业 未来往一个什么样的方向发展呢?
35.那您希望体现一种 什么样的企业文化呢?
36.您会用一个什么样的词呢?
以上です。
質問が多かったですね。
「扳正」って普通に知らなかったです。
「能够」はよく使われるけど自分ではあまり使ってないです。
「能不能跟我们说一些更具体的呢?」これも使ってみます。
今回の話はいかがでしたか?
今回の話があなたの中国語の勉強の
「やる気」や「気づき」になればちょっとうれしいです。
それでは中国語の勉強がんばって下さい。
応援しています。
舞草亮(上海から)
この記事はメルマガで発行した記事です。
もしこの記事が「やる気」や「気づき」にプラスに
なったらメルマガに登録してみて下さい。
上海で感じたことを週刊≦メルマガ<日刊でお届けしています。
↓【メルマガ会員ページ(イメージ)】↓
<メルマガ特典>
・中国語の勉強について10回の音声で解説。
メルマガ会員ぺージで公開しています。
メルマガ登録後すぐ届くメールでURLとパスワードをお知らせします。
<メルマガ内容>
・上海で中国語、異文化について感じたこと、メモ、ひとり言、気づき、アイデア、記録、練習。