この記事はメルマガで発行した記事です。
こんにちは。舞草亮です。
今回も中国語の質問集です。
ビジネス系のインタビュー番組『影響力対話』の
インタビュー番組に出てくる司会者の質問を集めました。
今回はケーブル塔に使う部品会社の社長へのインタビューです。
今回のインタビューの特徴は質問がむちゃくちゃ多いことです。
23分間で質問が52つです。
1分あたり質問が2つ以上で通常の2倍のペースです。
ゲストが短く質問に答えているとも言えますね。
イエスノー疑問文もけっこうあります。
ゲストの答えが十分でなく司会者が補足するかたちで
質問していますね。
内容がおもしろいかは別として
このくらいのペースで質問があると
私個人的には疑問文の勉強はしやすいです。
通常ゲストが話している時間が長いから
疑問文の勉強をするために質問の部分を書き出しているので。
ゲストの普通話の発音はこの番組の中では普通ですね。
男性だから声が低いけど若いので年配の人よりは聞き取りやすいです。
今回の動画は約23分です。
実際に聞かないと雰囲気わからないと思います。
動画リンクはこちら(外部リンク)↓↓↓
http://v.pptv.com/show/jfpa2UGnF1W4Np4.html?rcc_src=B4
最初の宣伝がYouTubeより長いです。
私は普通のスピードだけじゃなく1.5倍速とか
2倍速で聞いたりしています。
1.5倍速を聞いた後に普通のスピードで聞くと
ゆっくりに聞こえます。
質問集は自分で練習用に書きだしたものです。
自分用なので日本語には訳していません。
ただ役に立つ人もいるかも知れないので
メルマガでシェアします。
司会者の質問を90%くらい書き出しました。
動画の字幕そのままです。
中国語の部分がメルマガだと文字化けする可能性が
あるのでPDFでダウンロードできるリンクを貼ります。
2017.10.8までダウンロードできます。
こちら(リンク先の下の方)
⇒ http://fast-uploader.com/file/7060564394687/
では質問文です。
<質問集(52質問)>
1.方便说您是几几年的人吗?
2.但是您从事这个行业 应该已经很久了 是吗?
3.为什么没选择呢?
4.那是从什么时候开始 投入到这个行业当中?
5.那投入这个行业的原因呢?
6.家里是谁主要做这个企业的?
7.什么样的原因 会让你喜欢上这个行业呢?
8.所以从什么时候开始做?
9.现在想 有觉得后悔吗?
10.为什么你的父母这么开明呢?
11.这是一个什么样的东西?
12.它是上面的哪个部分?
13.那这个行业目前 在我们中国发展的状况怎么样?
14.那一般它会涉及到什么行业呢?
15.那您觉得这个行业呢?
16.你觉得它未来的发展空间还大吗?
17.你觉得它至少能够保持到 非常好的 非常发展的这个阶段
大概能到什么时候?
18.那这些做这种电缆桥架的 这些行业 这些公司 应该怎么办呢?
19.那你对于管理 有什么自己的想法和理念吗?
20.你觉得他们 一般是如何来选择这些商品呢?
21.消费者要怎么选择呢?
22.那你觉得 你们能够抓住这些消费的心理吗?
23.你觉得经济危机 对于你们这个行业有影响吗?
24.公司这个规模 有没有发生什么变化?
25.那目前这个公司 达到一个什么样的规模呢?
26.那现在像有多少的厂房 设备 和工人?
27.这方面做得顺手吗?
28.有没有出台一些新的政策 来做这个内部的管理?
29.那要怎么来 抓住这个工人的心理呢?
30.为什么要抓住他们的心理呢?
31.你觉得常熟吗?
32.你觉得哪儿还不够?
33.这是一个什么状态的企业?
34.你觉得达到什么状态就是好了?
35.那目前这个市场主要在哪儿呢?
36.属于一个什么规模的企业?
37.那有没有统计过 在整个的贵州像你们这样的企业
做这个电缆桥架的大概有多少家?
38.那你们觉得呢?
39.有什么稳操胜券把握吗?
40.那除此之外呢?
41.你们是不是也要特别的关注?
42.那你们在自主创新这一方面 有什么样的想法吗?
43.能不能给我们透露一下 往哪方面在发展?
44.你觉得它有没有不太成熟的地方?
45.需要攻克的最大的问题是什么?
46.这技术有没有一个具体的问题?
47.当时是父亲在什么时候创立的?
48.在八年的时间当中 你觉得企业走过了几个阶段了?
49.你是怎么来定位你这个角色的呢?
50.你觉得父亲当时对你的影响大吗?
51.你有一个什么样的规划呢?
52.有没有具体地规划过?
以上です。
「接手」って単語は普通に知りませんでした。
あと「从什么时候开始」の「从」を使っていません。
「从」を使わなくても通じちゃうし、間違えでは
ないかも知れないけど、自分の中で
「どっちがいいんだろう?」って思ったときに
このように司会者が使っていると迷いなく
自分でも使うことができるので助かります。
今回の話はいかがでしたか?
今回の話があなたの中国語の勉強の
「やる気」や「気づき」になればちょっとうれしいです。
それでは中国語の勉強がんばって下さい。
応援しています。
舞草亮(上海から)
この記事はメルマガで発行した記事です。
もしこの記事が「やる気」や「気づき」にプラスに
なったらメルマガに登録してみて下さい。
上海で感じたことを週刊≦メルマガ<日刊でお届けしています。
↓【メルマガ会員ページ(イメージ)】↓
<メルマガ特典>
・中国語の勉強について10回の音声で解説。
メルマガ会員ぺージで公開しています。
メルマガ登録後すぐ届くメールでURLとパスワードをお知らせします。
<メルマガ内容>
・上海で中国語、異文化について感じたこと、メモ、ひとり言、気づき、アイデア、記録、練習。