この記事はメルマガで発行した記事です。
こんにちは。舞草亮です。
今回も中国語の質問集です。
ビジネス系のインタビュー番組『影響力対話』の
インタビュー番組に出てくる司会者の質問を集めました。
今回は書道家の人へのインタビューです。
なかなか個性的です。
こういう人好きです。
ニコニコしていて楽しそうです。
酒好きっていうのがなんか似合います。
ただ普通話の発音はそんなにうまくはありません。
最後にうれしそうに番組に記念の字を書いてるのが印象的です。
今回の動画は約23分です。
実際に聞かないと雰囲気わからないと思います。
動画リンクはこちら(外部リンク)↓↓↓
http://v.pptv.com/show/PfxU0zuhEUibyMJg.html?rcc_src=X1
最初の宣伝がYouTubeより長いです。
私は普通のスピードだけじゃなく1.5倍速とか
2倍速で聞いたりしています。
1.5倍速を聞いた後に普通のスピードで聞くと
ゆっくりに聞こえます。
質問集は自分で練習用に書きだしたものです。
役に立つ人もいるかも知れないので
メルマガでシェアします。
自分用なので日本語には訳してないです。
司会者の質問を90%くらい書き出しました。
動画の字幕そのままです。
中国語の部分がメルマガだと文字化けする可能性が
あるのでPDFでダウンロードできるリンクを貼ります。
2017.10.7までダウンロードできます。
こちら(リンク先の下の方)
⇒ http://fast-uploader.com/file/7060419934294/
では質問文です。
<質問集(23質問)>
1.您主要是研究哪一方面的呀?
2.您是从什么时候 开始研究的书法?
3.大概几岁啊?
4.那从什么时候决定要做一个 职业的书法家呢?
5.那您的这个书法道路上 有没有受到过哪些名师的指点?
6.怎么理解这个豪饮呢?
7.那您醉吗?
8.那您觉得这个写字 跟喝酒之间有什么关系吗?
9.那有没有什么带来一些 不太好的影响呢?
10.那这会影响您的创作吗?
11.这是您的号吗?
12.这个是谁给您封的?
13.那您主要是比较偏向于 哪一种字体呢?
14.这个跟您有什么渊源吗?
15.为什么喜欢龙呢?
16.您觉得这个龙 对您有什么影响吗?
17.这个是您自己给自己起的字吗?
18.能不能给我们聊一聊?
19.为什么要办这所书画院呢?
20.那您目前怎么看这个书画的市场呢?
21.那这个价格方面呢?
22.目前您的这个作品 主要是用来馆藏 还是用来 往出卖呢?
23.能不能给我们留一下墨宝啊?
以上です。
まだあまり書き出してないけど共通するパターンが
あるのが少しずつわかります。
たいして声に出して練習してないのに何か質問が
うまくなった気がします。
今回の話はいかがでしたか?
今回の話があなたの中国語の勉強の
「やる気」や「気づき」になればちょっとうれしいです。
それでは中国語の勉強がんばって下さい。
応援しています。
舞草亮(上海から)
この記事はメルマガで発行した記事です。
もしこの記事が「やる気」や「気づき」にプラスに
なったらメルマガに登録してみて下さい。
上海で感じたことを週刊≦メルマガ<日刊でお届けしています。
↓【メルマガ会員ページ(イメージ)】↓
<メルマガ特典>
・中国語の勉強について10回の音声で解説。
メルマガ会員ぺージで公開しています。
メルマガ登録後すぐ届くメールでURLとパスワードをお知らせします。
<メルマガ内容>
・上海で中国語、異文化について感じたこと、メモ、ひとり言、気づき、アイデア、記録、練習。